-
1 выеденного яйца не стоит
( что)пренебр.it isn't worth a rotten egg (a light, a rap, a straw, a farthing, a tinker's curse); it doesn't amount to a hill of beans (a hap'orth of cat's-meat); it is not worth a damn- Да чего ж ты рассердился так горячо?.. - Есть из чего сердиться! Дело яйца выеденного не стоит, а я стану из-за него сердиться! (Н. Гоголь, Мёртвые души) — 'Why, whatever did you get so all-fired angry for?..' 'As if there were something to get angry about! The whole thing isn't worth a tinker's curse, and you think I'm going to get angry over it!'
Прохоров решил, что Хитров треплет языком, всё это выеденного яйца не стоит. (И. Эренбург, Оттепель) — Prokhorov took the view that the whole thing was simply Khitrov's gossip - the story wasn't worth a rotten egg.
- Я в том повинна, но и за собой большого греха не знаю, и как было, обо всём расскажу вам, и свидетели каждое слово моё подтвердят. - Она перевела дух и продолжала уверенно и твёрдо: - А и дело-то было такое, что выеденного яйца не стоит. (Г. Николаева, Жатва) — 'I'm to blame, but I don't consider it such a serious offence as all that. I'll tell you exactly how it was, and there are witnesses to prove my every word.' She paused for breath and went on with firm assurance. 'The whole thing doesn't amount to a hap'orth of cat's-meat.'
Ничего особенного Португалов не говорил, и все это не стоило выеденного яйца... (К. Симонов, Глазами человека моего поколения) — Portugalov had not said anything in particular, and all this wasn't worth a light...
Русско-английский фразеологический словарь > выеденного яйца не стоит
-
2 выеденного яйца не стоит
1) General subject: not worth a damn, (гроша ломаного) not worth a pin, not worth a plug nickel, not to be worth a red cent, not to be worth a damn2) Jargon: not worth a hill of beans3) Makarov: not worth a curse, not worth a jigger, not worth a pin, not worth a snapУниверсальный русско-английский словарь > выеденного яйца не стоит
-
3 выеденного яйца не стоит
vDictionnaire russe-français universel > выеденного яйца не стоит
-
4 выеденного яйца не стоит
vgener. non vale un fico secco =Universale dizionario russo-italiano > выеденного яйца не стоит
-
5 Выеденного яйца не стоит.
1) No vale tres pitos.2) No vale un comino.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Выеденного яйца не стоит.
-
6 выеденного яйца не стоит
[vyyed'ennovo yaytsa n'e stoit] Not worth an empty egg-shell. Entirely valueless, worth nothing at all. Cf. Not worth a rap/a farthing/a hill of beans.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > выеденного яйца не стоит
-
7 выеденного яйца не стоит
погов. харбызы цъары аргъ дæр нæу -
8 это выеденного яйца не стоит
1) American: it does not amount to a row of beans2) Makarov: it 's not worth a hangУниверсальный русско-английский словарь > это выеденного яйца не стоит
-
9 спорить о том, что выеденного яйца не стоит
vУниверсальный русско-немецкий словарь > спорить о том, что выеденного яйца не стоит
-
10 дело выеденного яйца не стоит
nDictionnaire russe-français universel > дело выеденного яйца не стоит
-
11 это выеденного яйца не стоит
1. prepos.colloq. cela ne vaut pas tripette2. ngener. (дело) il n'y a pas (là) de quoi fouetter un chatDictionnaire russe-français universel > это выеденного яйца не стоит
-
12 Это выеденного яйца не стоит
E' una cosa dei miei coglioni.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Это выеденного яйца не стоит
-
13 всё это выеденного яйца не стоит
all this is not worth a tinker's damn, it's not worth wasting your breath onАмериканизмы. Русско-английский словарь. > всё это выеденного яйца не стоит
-
14 дело выеденного яйца не стоит
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > дело выеденного яйца не стоит
-
15 выеденного яйца не стоить
• ВЫЕДЕННОГО ЯЙЦА НЕ СТОИТЬ coll[VP; subj: usu. abstr; usu. 3rd pers, pres or past]=====⇒ not to be worth anything, not warrant attention:- X isn't worth wasting your <his etc> breath on;- X isn't worth a plugged nickel <a brass far-thing, a straw>;- X isn't worth beans.♦ [Муромский:]...Эти два свидетеля выеденного яйца не стоят (Сухово-Кобылин 1). [М.:]... These two witnesses aren't worth a damn (1a).♦...Состряпали дело, написали фельетон, ошельмовали порядочных людей, десять человек, в том числе и моего отца. Отец сказал, что всё это чепуха, неправда, яйца выеденного не стоит. Но он был наивный человек, мой отец (Рыбаков 1)....The case was cooked up, and the article written to defame decent people, ten in all, including my father. Father said the whole thing was rubbish, untrue, and not worth wasting one's breath on. But father was naive (1a).♦ [Павлу Евграфовичу] не хотелось показывать своего полнейшего равнодушия при виде её слёз, но [он] не мог себя пересилить. Чепуха всё это. Яйца выеденного не стоит (Трифонов 6). Не [Pavel Evgrafovich] was reluctant to show his utter indifference at the sight of her tears, but was unable to control himself. The whole thing was nonsense. Not worth a brass farthing (6a).♦ "...Эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, - то, что есть в Тимохине" (Толстой 6). "...Those German gentlemen won't win the battle tomorrow but will only make a filthy mess of it, insofar as they can, because they have nothing in their German heads but theories, which are not worth a straw, and their hearts lack the one thing needed for tomorrow-what Timokhin has" (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выеденного яйца не стоить
-
16 выеденного яйца (гроша ломаного) не стоит
General subject: not worth a pinУниверсальный русско-английский словарь > выеденного яйца (гроша ломаного) не стоит
-
17 Выеденного яйца (ломаного гроша) не стоит
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Выеденного яйца (ломаного гроша) не стоит
-
18 вам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти!
Универсальный русско-английский словарь > вам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти!
-
19 всё это чепуха и не стоит выеденного яйца
General subject: this is all completely off the wallУниверсальный русско-английский словарь > всё это чепуха и не стоит выеденного яйца
-
20 не стоит выеденного яйца
1) General subject: not worth a doit, not worth a straw, not worth a continental, not worth a bean, not worth a plugged nickel, not worth a plugged quarter, not worth a hang, not worth an old song, not worth a pin, it's not worth a farthing, not worth a plugged dime, not worth a whoop, not worth a groat, not worth shucks, not worth a plack2) British English: not worth a brass farthing, it is not worth a farthing3) American English: it doesn't amount to a hill of beans, not worth one thin dimeУниверсальный русско-английский словарь > не стоит выеденного яйца
См. также в других словарях:
выеденного яйца не стоит — прил., кол во синонимов: 48 • безделица (26) • безделка (24) • второстепенный (69) … Словарь синонимов
Выеденного яйца не стоит. — Выеденного яйца не стоит. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
выеденного яйца не стоит — Разг. Неизм. Не заслуживает внимания, не имеет значения. ≠ Цены нет. С сущ. со знач. отвлеч. предмета: событие, новость… выеденного яйца не стоит. «Да чего ж ты рассердился так горячо…» – «Есть из чего сердиться! Дело яйца выеденного не стоит, а… … Учебный фразеологический словарь
выеденного яйца не стоит — (ничего не стоит) Ср. Знаю я свое счастье, выеденного яйца оно не стоит, мое счастье то. Тургенев. Разговор на большой дороге. Михрюткин. Ср. Препирательства азбучных мудрецов не идут дальше вопросов о выеденном яйце. Салтыков. Признаки времени.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Выеденного яйца не стоит — кто, что. Разг. Пренебр. Никчёмный, не заслуживает внимания. Вы, гражданские, вечно с делами! А посмотришь, дела то ваши все вместе выеденного яйца не стоят! (Салтыков Щедрин. Помпадуры и помпадурши). А я так думаю, Хиония Алексеевна, что этот… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выеденного яйца не стоит — Выѣденнаго яйца не стоитъ (ничего не стоитъ). Ср. Знаю я свое счастье, выѣденнаго яйца оно не стоитъ, мое счастье то. Тургеневъ. Разговоръ на большой дорогѣ. Михрюткинъ. Ср. Препирательства азбучныхъ мудрецовъ не идутъ дальше вопросовъ о… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Выеденного яйца не стоит — Разг. Ирон. О чём л. незначительном, пустяковом. БТС, 171, 1271, 1532; ЗС 1996, 103; ДП, 471; ФСРЯ, 456; СПП 2001, 84 … Большой словарь русских поговорок
выеденного яйца не стоит — что О чём л., не имеющем никакого значения, не заслуживающем внимания … Словарь многих выражений
Выеденного яйца не стоит (что-нибудь) — разг. о чём нибудь пустячном, не имеющем никакого значения … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Выеденного яйца не стоит (что-нибудь) — разг. о чём нибудь пустячном, не имеющем никакого значения … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
выеденного яйца не стоит что-нибудь — разг. о чём нибудь пустячном, не имеющем никакого значения … Справочник по фразеологии